当前位置:首页>影视动态 > 正文内容

谈谈海外IP的本土化

人、妖、欲念、守护,拼接起一场东方玄幻大戏的前奏。

从晴明辞别师父忠行前往东土,到四大法师齐聚悬案频现,再到祸蛇现世勾连出一桩“阴阳”虐恋,《晴雅集》中,郭敬明再度将华美而精致的“郭氏美学”一以贯之。

尽管在整个舆论环境中,伴随着郭敬明的争议尚未停止,但不少人对其在造型、画面、配乐等方面的审美还是给予了肯定,而这些方面的探索也使得市场对《晴雅集》的故事本身有了更强的接受度。

要知道,《晴雅集》改编自日本作家梦枕貘的原著IP《阴阳师》。在此之前,国内同样尝试改编其作品的导演只有陈凯歌,《妖猫传》中还原的大唐盛景更是满足了不少观众对唐朝盛世的想象。

而今,《晴雅集》再度启用《妖猫传》的美术指导屠楠,通过与日本阴阳师文化相嫁接,展现玄幻视角下别具风格的大唐。不止如此,片中还以东方文化同源作为基础连接点,引入女皇、公主等人物形象,以半架空的方式打破异域文化的语境差异,在保留不同文化优势的基础之上,探索海外IP本土化的新路径,而这也是《晴雅集》带给行业真正值得思考的关键所在。

打破语境差异

《晴雅集》是郭敬明时隔四年的“回归之作”。无论是赵又廷、邓伦等演员的票房号召力,还是梦枕貘IP《阴阳师》的广泛认知,抑或是影片导演郭敬明的舆论影响力,都使影片很快站上了市场关注点的中心。

然而,四年之后,关于郭敬明自身的争议,仍然会伴随着舆论环境蔓延至其作品之上。《晴雅集》上映前后,同样收到了各种各样的声音。郭敬明也在影片公映首日发微博道:“感谢所有的批评和鼓励。”

值得注意的是,在这些各有态度的评价中,尽管争议依然存在,但《晴雅集》在造型、画面、配乐等方面的审美还是受到了不少好评,公主(王子文饰)与忠行(汪铎饰)之间的感情线也成为不少观众的催泪点。从这个角度来看,抛开市场对影片之外的争议,看过影片的大多观众对《晴雅集》接受度并不低。

换言之,大多观众能够被《晴雅集》的故事代入其中,并没有因为中日不同语境下的文化差异而产生违和感,这在很大程度上与影片的本土化探索有关。

《晴雅集》采用半架空的设定,将历史上真实存在人物与玄幻故事相嫁接。影片虽未明言时代背景,但女皇、长平公主的出现,让观众很自然地联想到大唐盛世。加之美术指导屠楠在《妖猫传》中的积累,也更易于其在唐朝的基础设定下还原历史环境和场景,给影片的玄幻内容注入更多让人信服的代入感。

而在阴阳师这一职业的造型设计上,《晴雅集》也没有强行加入中国元素以“魔改”,而是参考其历史形象,并借助开篇中晴明与师父忠行的对话,以一句“去东土吧”,交代清楚晴明并非国人的基本设定,帮助观众更快地接受其异邦形象。

在此基础上,《晴雅集》还请到日本顶级配乐大师川井宪次担任音乐指导,此前的《绣春刀·修罗战场》《叶问》系列、《狄仁杰之神都龙王》等国产影片皆由其配乐,影响力可见一斑。而在《晴雅集》的配乐中,除了烘托氛围之外,所采用的琵琶、鼓、笛等皆为中国传统乐器,亦从细节处拉近了海外IP与国内消费市场的距离。

由此可见,《晴雅集》的本土化尝试体现在影片的各个层面,以诸多细节铺陈逐渐打破中日不同语境下的文化差异。基于这样的本土化尝试,《晴雅集》也快速辐射到下沉市场,灯塔数据显示,影片的想看用户画像中,二线城市群体占比高达47.7%,三四线城市人群累计占比也达到37.7%。

显然,《阴阳师》虽是海外IP,但在本土化过程中并没有与下沉市场产生隔阂,而是将这部分人群纳为驱动票房增长的潜在增量。反之,大多消费群体对《晴雅集》审美的认同,也在一定程度上反映出其对影片本土化探索方向的认同。

建立异域连接

事实上,若向前追溯,曾在日本风靡的阴阳师这一职业,与中国传统文化的渊源颇深。

早在唐朝时期,日本曾派遣使者入唐,修习阴阳五行之术,也就是日本阴阳师的前身。后来,这一修行职派传入日本,并逐渐流传开来,阴阳师的职业身份甚至成为一种尊贵地位的象征。

历史上,安倍晴明即是日本平安时代著名的阴阳师,其师父忠行亦有史可循,源博雅则为同一时期的武士。值得注意的是,那个时期,中日关系交好,文化互通。梦枕貘的《阴阳师》即取材于此。

需要了解的是,梦枕貘自身也是一个“中国迷”,他曾公开说过,自己作品的许多创作灵感都来自中国的神话小说和民间传说。而在国内,志怪传说的受众群体并不在少数。正是由于相通的文化背景,《阴阳师》所建立的东方玄幻世界,与国内消费群体之间并没有不可逾越的鸿沟。《阴阳师》系列小说在豆瓣的评分大多都在8.5分以上,便在于此。

不过,就《阴阳师》这一IP的影视化创作来说,同样需要在原著的基础框架之上重新建立文本和视觉语言体系。这个过程亦是IP本土化改编的必经之路,而《晴雅集》抓住文化同源的基本连接点,选择同样热衷于阴阳之术的唐朝女皇为切入口,在新的叙事语言下架构故事,以弱化两个地域之间群体认知的差异。

具体而言,《晴雅集》基于新的市场环境,搭建起两条关于“守护”的发展脉络。一条是,原创忠行的式神鹤守月这一角色,诠释女皇与忠行之间爱而不得却至死守护的爱情;另一条则将原著中的晴明与博雅改编为“双强”设定,演绎两者之间惺惺相惜、相互扶持的守护。以此为落点,《晴雅集》的IP本土化探索进一步从基础框架向情感内核延伸。

由此也不难理解,《晴雅集》在同根同源的文化认知之下,尝试以国内消费群体更易于产生共鸣的内容做填充,不仅打破了地域界限,也在海外IP与国内消费群体之间建立起更丰富的连接点。

融两者之所长

近年来,随着国内相关政策及市场环境的变化,将海外IP引入国内进行影视化创作逐渐成为新的风潮。

《嫌疑人X的献身》《麻烦家族》《解忧杂货店》《妖猫传》《深夜食堂》……海外IP不断被搬到国内的大银幕之上。然而,与之相伴的是,“跟风式”的发展热潮并没有快速匹配相应的本土化改编能力,导致海外IP在国内影视化的成功案例并不多。此前,郭敬明在采访中也曾谈到,本土化是《晴雅集》改编程中的一大难点。

反映到目前整个市场的发展上,海外IP在本土化的过程中,要么容易割裂地域差异,照搬内容;要么则容易抛开原作,改编浮夸,大多与原作口碑相去甚远。

归根结底,诸多创作者对海外IP本土化的探索,还很难找到原著内核在不同地域环境中的表达方式,以及两者文化差异间的平衡点。

从这个角度来看,《晴雅集》的本土化创作或许更值得参考。一方面,影片并没有强行将异域文化置于国内文化的语境之中,而是通过文化嫁接、情节铺垫等方式,使同一语境下的文化碰撞合理化,既保留了原著的和风元素,又以国内传统文化为基点连接消费市场。

另一方面,《晴雅集》的本土化改编也没有停留在表面的服饰、环境等基础元素之上,而是以“守护”的精神内核为支点架构故事,并通过影视语言呈现出来。

在这个过程中,《晴雅集》创造性地将两种文化融于同一场景之中,以文化交融取代相互割裂,集两者之所长重新创作适合本土市场的内容,目前来看,也不失为海外IP探寻本土化路径的一种可行方式。

上一篇:《水龙吟》真的绝了!

下一篇:皮克斯一代导演的绚烂终章

剧幕迷踪 剧光映画 中国编剧网 6V电影网 猫眼专业版 剧本之家 剧情吧 新剧观察 制片人内参 烹小鲜 阳光电影 剧情百科 新剧观察 剧本之家 电影蜜蜂 谷阿莫 剧本库 剧情库 影视剧本交易网 艺恩数据 电影蜜蜂 毒舌电影 微视影视 快手电影 影视帝国论坛 BT天堂 6V电影网 影视怪蜀黍 镜像娱乐 灯塔专业版 影视帝国论坛 快手电影 A4K影视论坛 电影天堂 编剧帮 网视互联 电影天堂 猫眼电影 电影港论坛 壹剧本 迅雷电影 蓝兔影评 电影FM 电影天堂 快手电影 Sir电影 A4K影视论坛 快手电影 影视飓风 狮子影评 剧情之家 剧本联盟 神工剧情 猫眼电影 巴塞电影 心跳剧情 龙门剧情 豆瓣榜单 娱乐资本论 豆瓣电影 电影天堂 解梦剧情 通城剧情 剧本库 1905电影网 剧情狗 再起剧情 6V电影网 小城剧情 剧情之家 导演帮 猫眼电影 剧情狗 追踪剧情 山麓剧情 高清MP4论坛 剑神影视 冰心剧情 B站影视区 电影天堂 娱乐资本论 虹膜 今日影评 猫眼电影 成名剧情 烹小鲜 豪侠影视 指影 影视工业网 通城剧情 影视大全剧情 中国影视评论网 战歌剧情 武林剧情 大师剧情 飘花电影网 破梦剧情 镜像娱乐 豆瓣电影 解梦剧情 风云剧情 电影最TOP 剧本联盟 水月影评 异童剧情 青春剧情 Sir电影 6V电影网 旋律剧情 艺生剧情 西洲剧情 光影剧情 制片人内参 院线剧情 情缘剧情 七星剧情 IMDb中国 乾坤剧情 电影港论坛 星途剧情 豆瓣电影 飘花电影网 电影蜜蜂 武林剧情 悲鸣剧情 成名剧情 时光网(Mtime) 情缘剧情 豆瓣电影 重铸剧情 星语剧情 恋爱剧情 狮子影评 星客剧情 战舞影视 生财剧情 香客剧情 破空剧情 小兵剧情 IMDb中国 影视剧本交易网 剧情解析网 华语剧本网 剧情百科 深焦DeepFocus 悲鸣剧情 光影剧情 乾坤剧情 剧情库 龙门剧情 光影剧情 壹剧本 迷雾剧情 追踪剧情 神工剧情 解梦剧情 镜像娱乐 医场剧情 破空剧情 网视互联 水月影评 云涌剧情 旅行剧情 Sir电影 旅行剧情 剧情吧 七星剧情 电影界 今日影评 电影首发站 院线剧情 天山剧情 黄历剧情 残影影视 影视怪蜀黍 剧集之家 影视剧本交易网 秘藏剧情 解梦剧情 MP4吧 雷心剧情 剧情迷